LEVEL 1
- 积分
- 2
- 金币
- 347 枚
- 威望
- -1 点
- 金镑
- 0 个
- 银币
- 9 枚
- 舍利
- 0 枚
- 注册时间
- 2019-10-10
- 最后登录
- 2025-2-27
|
1楼
大 中
小 发表于 2021-1-12 22:46 显示全部帖子
日本电影语音翻译
在看日本电影时,我们经常因为没有字幕而苦恼,无法体会视频中男女的对话,为此,我提供两种方式,便于那些对于字幕的准确性要求不高的LY解解馋。 1. 彩云小译,有网页版和本地版,本地版可以直接对本地视频进行翻译,网页版则可以作为插件安装在浏览器上,对页面上的视频进行翻译。但是,游客只能体验15分钟,这个是比较难受的一件事。下图则是我用彩云小译对本地视频进行翻译的样图。缺点是翻译会有延迟,而且有些说话比较轻的语段会翻译不到位。
2. speechlogger 只有网页版,比较适合爱情动作片的视频字幕制作,需要通过Voicemeeter窃取电脑的声音,然后传给speechlogger 进行实时翻译。缺点是无法直接在视频下方生成字幕,而且中日翻译转换比较慢,优点是日语生成快,准确。
我用两种软件分别对同一部电影进行了测试,综合来说,彩云小译比较直观,但是翻译滞后,适合看十几分钟的LY,speechlogger 则适合想对视频添加字幕的LY。
|